トップページpoverty
782コメント214KB

【嫌儲英語部】 さぁ、英語で話そう。 [944540148]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 577b-uL+J)2018/07/19(木) 18:22:03.51ID:XqixHl0d0?2BP(1000)

英語の専門家に無料で質問できる日本最大の英語Q&Aサイト 「DMM英会話なんてuKnow?」の総回答数が10万件を突破!
https://www.jiji.com/jc/article?k=000003111.000002581
0732番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 373e-egWL)2018/07/20(金) 08:49:58.94ID:xMUSteA50
hey! kick my us !
0733番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スププ Sdbf-v2sM)2018/07/20(金) 09:00:19.41ID:7TZjfvtId
Mommy's all right, Daddy's all right, Surrender, Surrender, But don't give yourself away.
0734番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW d785-De9x)2018/07/20(金) 09:00:51.26ID:5W6sMOyF0
>>722
Why don’t you try skype english for speaking?
As for writing, you should try working with english speakers.
0735番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 97fd-QlA6)2018/07/20(金) 09:11:39.63ID:Dibba2Fd0
Dios mio!Spanish cannot into major language.Kurwaaaaaa!!!
0736番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 7704-WlEl)2018/07/20(金) 09:30:11.31ID:0Jv2A0h70
morning guys
i want to know solution of the method of toeic.
0737番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロラ Sp4b-3g7x)2018/07/20(金) 09:43:43.07ID:1fY5aBamp
>>708
私は正しいことを感覚的にわかったから
英辞郎で調べたものを書いたのだ
やはり間違いではない

need only be aware of
~を知ってさえいれば十分である
0738番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d785-Ebrg)2018/07/20(金) 10:10:17.12ID:jJHmZuFn0
http://blog.hayasaku.xyz/2018/07/19/110.html
0739番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウイー Sa4b-xzi2)2018/07/20(金) 10:22:33.97ID:bIpg3HPea
I am a Japanese general adult man, but I would like to inquire about the intentions of you youtube administrator about the above.
0740番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 776e-Rla2)2018/07/20(金) 11:07:12.98ID:tjDaneC20
I’m a single man of 36 and I’ve never gone out with a woman.
What you call "GEEK".
These days I’m falling for a hostess whose name is Yuki chan.
That’s why I wanna gonna tell her how I feel.
How do you think about it?
0741番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sadb-1C5P)2018/07/20(金) 11:30:30.62ID:D7mYSLAJa
>>740
im geek too.
but be careful not to be ripped off, because the more you spend, the bigger the psycological damage you take after you are not fulfilled. goodluck.
0742番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1f77-zpDG)2018/07/20(金) 12:08:33.51ID:FyOst1Vk0
>>163
warota
0743番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Sr4b-jHvA)2018/07/20(金) 13:31:06.79ID:DqDIhVAvr
>>736
Speak louder in the train.
0744番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 974f-JWMT)2018/07/20(金) 13:32:32.64ID:qUgYeYOa0
POGGERS
0745番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 9f3b-GtlJ)2018/07/20(金) 13:34:33.11ID:VmvtbFyT0
kono sure ha kuruttemasu
0746番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロ Sp4b-rqCI)2018/07/20(金) 14:04:18.10ID:an8nvfmep
it's too hot walking outside
my underwear getting wet…
0747番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d785-j6uv)2018/07/20(金) 14:56:30.00ID:RF1CzAf20
【版権禁止】絵を描いてうpしてリメイクし合うスレXVI
http://open.open2ch.net/test/read.cgi/oekaki/1529755912/

絵描ける人お題出してくれ
無断転載してる奴らに牛耳られてるんや
ラクガキでも可
0748番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウイー Sa4b-xzi2)2018/07/20(金) 15:04:03.13ID:Ps7eLWjTa
I think you already have noticed, but this country will end sooner than your expectations.
The Olympic is a funeral in this country. It is only two more years until then.
How do you guys spend two years until the funeral?
0749番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d785-Ebrg)2018/07/20(金) 16:33:39.38ID:jJHmZuFn0
http://jutnews.mefound.com/newsplus/1532012407
0750番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sadb-iEWg)2018/07/20(金) 16:35:14.34ID:KZHvYWuNa
>>748
ne ru
0751番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 3789-qfp/)2018/07/20(金) 16:55:39.98ID:XVtnkQEW0
Don't Jap.
0752番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW 176e-NZ4a)2018/07/20(金) 16:58:45.57ID:QIZjGwm20
weebs 😡
0753番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Saab-xoue)2018/07/20(金) 17:37:25.83ID:uAkhnJPYa
>>703
Fack You
0754番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウカー Saab-xoue)2018/07/20(金) 17:41:29.80ID:uAkhnJPYa
I am a boy
you are octpus!!
0755番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 97c6-4GkJ)2018/07/20(金) 17:50:26.63ID:OAMXJ8Qt0
>>748
I don't care. Anyway life will go on.
0756番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロラ Sp4b-3g7x)2018/07/20(金) 18:58:41.66ID:UtT25DCwp
私は私の家の熱に戻ってくる気がしない。
今日は暑い。そしてこの異常な天気は数ヶ月続くだろう。

I do not feel like returning to the heat of my house.
today is hot. And this abnormal weather will last a couple of months.


I'm not feeling like getting back to my house heat.
It's hot today. And this abnormal weather will continue for a few months.

グーグルニューラル翻訳は英文法間違えないから英語を書くのは楽ちん。単語を必ず間違えるけど。
0757番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9712-nVch)2018/07/20(金) 19:08:25.31ID:q8j7dpua0?2BP(1000)

you →× u →◯

are→× r→◯

JAP lol r u ok ? :)
0758番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5701-j6uv)2018/07/20(金) 19:09:54.68ID:PoJv9brY0
>>756
間違えるのはいいけど勝手に置き換えて単語だぶらせたりする
0759番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9712-nVch)2018/07/20(金) 19:11:04.32ID:q8j7dpua0?2BP(1000)

Roll On Floor Laughing My Ass Off .
0760番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW d785-rjY4)2018/07/20(金) 19:17:54.32ID:tOT1NzZS0
Hi, japs
0761番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5712-RfVx)2018/07/20(金) 19:17:58.79ID:AoVKWLri0
The moon is bright.
0762番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (JPWW 0H8f-1Q5C)2018/07/20(金) 19:28:40.13ID:g+LlgguaH
>>748
I enrolled my children in local schools when we were in foreign countries. They, now, speak English fluently, up to par with native English speakers.
I repeatedly tell them that Japan might remain one of the wealthy countries, but skyrocketing burdens such as social security costs will surely oppress their life, so if they find opportunities in other countries they should leave Japan.
I will also move to other countries probably in 7 years.
0763番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 37b1-4GkJ)2018/07/20(金) 20:00:28.86ID:2XhbFkn70
Suicide is an endemic disease in Japan.
0764番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 5712-RfVx)2018/07/20(金) 23:17:46.56ID:AoVKWLri0
Goodnight all.
0765番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1755-ZsVx)2018/07/21(土) 00:14:07.90ID:66vgZTwU0
Unchi or die
0766番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 777b-0FgR)2018/07/21(土) 00:18:29.10ID:KHA5qcFr0
>>731
Nor am I
0767番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 178a-V8ZP)2018/07/21(土) 00:19:14.48ID:UlzBw92A0
sex
0768番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 777b-zNEp)2018/07/21(土) 00:56:15.24ID:aYDLBVxG0
なにこのスレ?
0769番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 777b-zNEp)2018/07/21(土) 00:57:44.68ID:aYDLBVxG0
oh....... the rule is to use english... shiiiit
0770番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ブーイモ MMcf-t4Lu)2018/07/21(土) 01:57:52.13ID:hdkpmVgqM
edano's speech was so long
Nobody heard it
just he wasted our tax
0771番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1785-Ebrg)2018/07/21(土) 02:04:13.91ID:5BECXrIr0
http://es18.organiccrap.com/newsplus/20180718112/
0772番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ d785-j6uv)2018/07/21(土) 06:36:34.86ID:xxrhI8BE0
絵師さんに描いて欲しいシチュエーションのリクエストをするスレ15
https://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/37271/1532017368/

リョナ絵のリクエストスレです
お題募集中

【サンプル】
http://uproda11.2ch-library.com/h/e00241007-1531494035.png
http://fsm.vip2ch.com/-/sukima/sukima532097.jpg
0773番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ f714-m+vF)2018/07/21(土) 07:31:23.86ID:9NVC6Z110
ジャップ同士英語ごっこしてないで普通にredditにでも書けば?
伝わらんかもと言う不安感がなきゃ表現は上達なんかしない
0774番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイWW ff7b-ni59)2018/07/21(土) 09:24:05.40ID:ZGme1/q60
Sweltering.
0775番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1785-Ebrg)2018/07/21(土) 10:46:49.55ID:5BECXrIr0
http://sakinews18.jungleheart.com/newsplus/1532012407?s723
0776番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ffc6-4GkJ)2018/07/21(土) 11:04:09.08ID:OLyF4Ca50
Why don't you formally go and write in reddit not to play English among japs-yourselves?
You cannot improve your expression unless you feel a sense of anxiety that you do not make yourself clear
0777番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ffc6-4GkJ)2018/07/21(土) 11:05:01.91ID:OLyF4Ca50
I got three-seven
0778番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 777b-0FgR)2018/07/21(土) 11:06:07.81ID:KHA5qcFr0
I wonder if this thread reaches the second one.
0779番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウオー Sadf-Wb+i)2018/07/21(土) 11:08:04.63ID:DsXvnB3Ma
i hate japs
0780番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 777b-0FgR)2018/07/21(土) 11:09:57.13ID:KHA5qcFr0
>>769
you inattentively broke the rule...
you must apologize to us all
0781番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 777b-0FgR)2018/07/21(土) 11:10:58.52ID:KHA5qcFr0
hate neto-uyo
0782番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スッップ Sdbf-fFq6)2018/07/21(土) 11:20:25.36ID:5UwMFcs5d
I wanna be a good English speaker.
How do I do for my success?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています